État 3 Ajustements annuels au coût de la vie, par lieu d'affectation (agents des services généraux) (En pourcentage)
تسويات تكاليفالمعيشة السنوية، حسب مراكز العمل (فئة الخدمات العامة)
Les relevés de prestation et les avis d'ajustement au coût de la vie pourront aussi être produits sur demande.
كما ستقدم بيانات تكاليفالمعيشة والاستحقاقات عند الطلب.
Nous ne pourrions même pas nous le permettre.
نحن في الغالب لا نستطيع تحمل تكاليفالمعيشه في الخارج
Ces taux révisés sont fondés sur les coefficients d'ajustement annoncés et sur les données les plus récentes concernant les indices des prix à la consommation ainsi que l'évolution des ajustements au coût de la vie.
وهي تستند إلى مضاعفات تسويات مقر العمل المعلنة وآخر المعلومات المتاحة عن مؤشرات أسعار الاستهلاك وتسويات تكاليفالمعيشة الفعلية مقابل تسويات تكاليفالمعيشة المدرجة في الميزانية.
État III. Ajustements annuels au coût de la vie pour les principaux lieux d'affectation (agents des services généraux);
الجدول الثالث - تسويات تكاليفالمعيشة حسب مراكز العمل الرئيسية (فئة الخدمات العامة)؛
État IV Incidences de l'actualisation des coûts, par chapitre et grand facteur de variation
تسوية تكاليفالمعيشة السنوية، حسب مراكز العمل الرئيسية (فئة الخدمات العامة)
L'augmentation des coûts est due à l'inflation, à l'indexation des traitements sur le coût de la vie et aux augmentations d'échelon.
وتعزى الزيادات في التكاليف إلى التضخم وارتفاع تكاليفالمعيشة والزيادات في الدرجات في جدول المرتبات.
De plus, les soldes n'ont pas augmenté alors que le coût de la vie s'est élevé.
وفضلا عن ذلك، ظلت مرتبات العسكريين ثابتة، في حين أن تكاليفالمعيشة قد ارتفعت.
- Le montant des allocations familiales est révisé le 1er janvier de chaque année en fonction de l'augmentation du coût de la vie.
- يتــم تعديــل استحقاق الطفل كل سنة في 1كانون الثاني/يناير حسب الزيادة في تكاليفالمعيشة.
"Hé, j'ai un boulot tout neuf !"
اذا ستكون:- مرحبا , لقد حصلت على وظيفة جديدة بدلا من:- اللعنه لن نستطيع تحمل تكاليفالمعيشة